꾸란은 114개의 수라, 30개의 장, 6236개의 구절로 구성되어 있으며 메디나 사본 604쪽에 인쇄되어 있습니다. 이 페이지에서는 Surah An-Nisa 구절 45-74 또는 Medina 원고의 86-89 페이지에서 꾸란 번역을 제공합니다.
The Quran Surah An-Nisa: 45-74 & 한국어 번역 |
An-Nisa' 4:45
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَآئِكُمْۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرًا
그러나 하나님은 너희 적들 을 알고 계시나니 하나님만이 우 리의 보호자요 하나님만이 우리의구원자이시라
An-Nisa' 4:46
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى ٱلدِّينِۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَٱسْمَعْ وَٱنظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا
유대인 가운데의 무리가 그 들의 문맥을 변경하여 말하길 우 리는 그대가 말하는 것을 들었으 나 순종할 수 없나니 그대가 들어보지 못한 우리의 말을 들어보라 그리고 우리를 바라보라고 하며 그들의 혀를 뒤틀어 진리를 왜곡 하였더라 우리는 들었으며 순종하나이다 라고 말하고 귀를 기울였 다면 그들에게 더욱 좋았을 것이 며 보다 정당하였으리라 그러나 하나님은 그들을 저주하시니 소수를 제외하고는 믿음을 갖지 않더 라
An-Nisa' 4:47
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ ءَامِنُوا۟ بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ أَن نَّطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدْبَارِهَآ أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَٰبَ ٱلسَّبْتِۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا
성서의 백성들이여 하나님이계시한 것을 믿고 그 이전에 너 희와 함께 있었던 것을 확중하라 하나님은 그들의 명예를 거두고 그들을 후미로 돌렸나니 이는 하 나님에서 안식일을 지키지 아니한자들을 저주했듯 그들을 저주하도다 하나님의 명령은 항상 수행되 노라
An-Nisa' 4:48
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفْتَرَىٰٓ إِثْمًا عَظِيمًا
실로 하나님은 그분에 비유 하려 한 자를 용서치 아니하며 그외에는 그분의 뜻에 따라 용서를 베푸시나 하나님에 비유하려 하는자는 죄를 조성하는 것이라
An-Nisa' 4:49
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّى مَن يَشَآءُ وَلَا يُظْلَمُونَ فَتِيلًا
그들 스스로가 자신들을 성 결케 한다고 자찬하는 그들을 너 희는 보지 아니했느뇨 그러나 하 나님만이 그분의 뜻에 따라 성결 케 하시나니 그들은 조금도 그들 의 행위에 대하여 부정한 대우를 받지 아니할 것이라
An-Nisa' 4:50
ٱنظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثْمًا مُّبِينًا
그들이 어떻게 하나님께 대 해 거짓말을 하는지 보라 그 하나의 사실 만으로도 분명한 죄악이 라
An-Nisa' 4:51
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ يُؤْمِنُونَ بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هَٰٓؤُلَآءِ أَهْدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ سَبِيلًا
성서의 일부를 받은 그들을 보지 아니했느뇨 우상과 악마를 믿은 그들이 믿는 자들보다 더욱 옳은 길로 인도된다고 어떻게 불 신자들에게 말할 수 있느뇨
An-Nisa' 4:52
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلْعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
이들이야말로 하나님의 저주를 받은 자들이라 하나님의 저주 를 받은 자는 어떠한 구원자도 없음을 그대는 발견하리라
An-Nisa' 4:53
أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِّنَ ٱلْمُلْكِ فَإِذًا لَّا يُؤْتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا
그들에게는 아무런 권능이 없나니 그들이 그 무리에게 일푼 의 것도 주지 못하니라
An-Nisa' 4:54
أَمْ يَحْسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦۖ فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَٰهُم مُّلْكًا عَظِيمًا
하나님께서 부여한 은혜에 대하여 그들은 시기하느뇨 하나 님은 아브라함의 후손에게 성서와지혜를 부여했으며 위대한 왕국도주었노라
An-Nisa' 4:55
فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن صَدَّ عَنْهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
그들 가운데는 믿는자가 있 었고 믿지 아니한자가 있었나니 타오르는 지옥이 그들 불신자들에게는 충분하도다
An-Nisa' 4:56
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُم بَدَّلْنَٰهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
하나님의 계시를 불신하는 자들을 화염속으로 들게 하며 그 들의 피부가 불에 익어 다른 피부로 변하니 그들은 고통을 맛보더 라 실로 하나님은 권능과 지혜로 충만하심이라
An-Nisa' 4:57
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۖ لَّهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌۖ وَنُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا
그러나 하나님은 믿음을 찾 고 선행을 하는 자를 천국에 들게하리니 강이 흐르는 그곳에서 영 생케 하리라 그곳에는 순결한 아 내가 있노라 또한 그들을 온화한 그늘에 들어가게 하리라
An-Nisa' 4:58
إِنَّ ٱللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا۟ ٱلْأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحْكُمُوا۟ بِٱلْعَدْلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
하나님은 모든 기탁물을 그 들 소유자들에게 환원토록 명령하셨으며 너희가 판별 할 때는 공정하게 판정하라 하였으니 이것이 바로 하나님이 가르친 교훈이라 하나님은 언제나 들으시고 지켜보고 계시니라
An-Nisa' 4:59
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَأُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنكُمْۖ فَإِن تَنَٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا
믿는자들이여 하나님께 복종하고 선지자와 너희가운데 책임이있는 자들에게 순종하라 만일 너 희가 어떤 일에 분쟁이 있을 경우하나님과 선지자께 위탁하라 너희가 하나님과 내세를 믿는다면 그 것이 선이요 가장 아름다운 최선 이라
An-Nisa' 4:60
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّٰغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوٓا۟ أَن يَكْفُرُوا۟ بِهِۦ وَيُرِيدُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا
그대에게 계시된 것과 이전 에 계시된 것을 믿는 척하면서 우상에 구원하여 분쟁을 해결하려는그들을 그대는 보지 않느뇨 그들 은 그것을 섬기지 발라 명령 받았노라 그러나 사탄은 그들을 방황 케 하려 하도다
An-Nisa' 4:61
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيْتَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا
하나님이 계시한 율법에 따 라 그리고 선지자의 중재로 그 분쟁을 해결하라 하니 그대를 불신 하는 그 위선자들을 그대는 보았 느니라
An-Nisa' 4:62
فَكَيْفَ إِذَآ أَصَٰبَتْهُم مُّصِيبَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلَّآ إِحْسَٰنًا وَتَوْفِيقًا
그들 스스로의 불신으로 말 미암아 그들에게 재앙이 있었으나그들은 그 재앙을 이겨낼 수 없었으매 그대에게 찾아와 하나님께 맹세하며 우리는 그 분쟁의 해결 을 그대에게 구했을 따름입니다 라고 하더라
An-Nisa' 4:63
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًا
하나님은 그들 심중에 있는 모든 것을 알고 계시나니 그들에 게 가까이 하지 말되 훈계하여 그들 심중에 교훈이 되게 하라
An-Nisa' 4:64
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ ٱللَّهِۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوا۟ ٱللَّهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُوا۟ ٱللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا
선지자를 보냄은 너희가 하 나님의 명령에 순종토록 함이며 이는 하나님의 뜻이었노라 그들 스스로 죄악을 저지르고 그대에게 찾아와 하나님의 용서를 구하니 선지자가 그들을 위해 하나님께 용서를 구하사 그들은 너그러우시고 자비 로우신 하나님을 발견하더라
An-Nisa' 4:65
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا
그들이 그대로 하여금 분쟁 을 조정케 하고 그대가 조정한 결 정에 대하여 만족하고 그에 순웅 하지 아니할 때 그들은 결코 믿는 신앙인이라 할 수 없노라
An-Nisa' 4:66
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ ٱقْتُلُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ أَوِ ٱخْرُجُوا۟ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا۟ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا
너희 자신들을 희생하라 또 는 너희 거주지를 떠나라고 하나 님이 이들 위선자들에게 명령 했 을 때 그들은 소수를 제외하고는 그렇게 행하지 아니했더라 만일 그들이 충고 받은대로 행하였다면 그것은 그들에게 더욱 좋았으리라 또한 그들의 신앙이 더욱 충만했 으리라
An-Nisa' 4:67
وَإِذًا لَّءَاتَيْنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجْرًا عَظِيمًا
그때 하나님이 그들에게 커 다란 보상을 주었을 것이며
An-Nisa' 4:68
وَلَهَدَيْنَٰهُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
또한 하나님은 그들을 을바 른 길로 인도 하였으리라
An-Nisa' 4:69
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُو۟لَٰٓئِكَ رَفِيقًا
하나님과 선지자께 순종하는 자 그들은 하나님이 그들에게 베 푸신 은혜와 함께하며 예언자들과 성인들과 순교자들과 정직한 사람 들과 함께 하나니 얼마나 아름다 운 동반자이뇨
An-Nisa' 4:70
ذَٰلِكَ ٱلْفَضْلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمًا
그것이 바로 하나님의 은혜 이거늘 하나님은 모든 것을 아심 으로 충만하시니라
An-Nisa' 4:71
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ خُذُوا۟ حِذْرَكُمْ فَٱنفِرُوا۟ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُوا۟ جَمِيعًا
믿는자들이여 적들을 경계하라 그리고 분산하여 아니면 모두 가 전진하라
An-Nisa' 4:72
وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَىَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا
너희 가운데 주저하는 자들 이 있어 너희가 재앙을 당했을 때내가 그들과 함께 순교자가 되지 아니한 것은 하나님께서 내게 은 혜를 베풀었기 때문이라고 말하더라
An-Nisa' 4:73
وَلَئِنْ أَصَٰبَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُنۢ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُۥ مَوَدَّةٌ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا
하나님의 은혜가 너희에게 있을 때 그 위선자는 마치 너희와그 사이에 아무 것도 몰랐던 것처럼 내가 그들과 함께 있었더라면 나는 전쟁에서 큰 행운을 얻었을 텐데 라고 말하더라
An-Nisa' 4:74
فَلْيُقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشْرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْءَاخِرَةِۚ وَمَن يُقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
그로하여금 하나님의 길에서성전케하여 내세를 위해 현세의 생명을 바치도록 하라 하나님의 길에서 성전하는 자가 살해를 당 하건 승리를 거두건 하나님은 그 에게 크나큰 보상을 주리라
get Quran App: https://gtaf.org/apps/quran
#GreentechApps
0 댓글